The Vale of Tears (Traduction française à venir)
Voyage épique au-delà des frontières, The Vale of Tears relate deux années de la vie du rabbin Pinchas Hirschprung, alors qu'il tente d'échapper aux persécutions en Europe sous occupation nazie. Ce rare témoignage met en lumière le quotidien du rabbin orthodoxe durant son évasion, mais aussi l'inspiration et l'espoir qu'il puise dans les Écritures et la lithurgie juive alors qu'il parvient à fuir les ténèbres pour trouver refuge à Kobe (Japon). La traduction de ce récit écrit en yiddish en 1944 offre une perspective unique sur l'homme qui a été durant près de trente années le Grand Rabbin de Montréal, à la renommée mondiale.
Préface de Zale Newman et Arielle Berger
- En bref
- Pologne; Union soviétique; Lituanie; Japon
- Travaux forcés
- Fuite
- Rédigé en 1943–1944; Première publication en yiddish en 1944
- Extraits des Écritures et de la liturgie juives
- Immigration au Canada en 1941
- Grand-rabbin de Montréal de 1969 à 1998
368 pages
Médaille d’or décernée lors des Independent Publisher Book Awards en 2018
Prix de traduction J.I. Segal décerné en 2018
*Si vous êtes enseignant au Canada, vous pouvez commander gratuitement les ressources ici.