Skip to main content

Andrew Tylman was born in Sochaczew, Poland, in 1933. When Germany invaded Poland in 1939, Andrew and his family immediately fled their small town for the city of Warsaw.

After the Siege of Warsaw, they went to the town of Łowicz, where they lived until early 1940. When conditions under the Germans worsened, they made their way back to Warsaw. Andrew and his parents were living in the part of the city that became the ghetto in the fall of 1940. Through a series of arrangements, Andrew’s father was able to keep his family out of the selections and deportations that began in 1942. Just before the Warsaw Ghetto Uprising in spring 1943, Andrew was hidden with Polish people outside the ghetto who had been paid by his father. His father also managed to escape the ghetto shortly before it was liquidated and eventually joined him in hiding. Andrew’s mother died while trying to escape the ghetto. Andrew and his father hid in a variety of places from spring 1943 until the Soviet liberation of Poland. After returning to their hometown, they moved to Lodz, wary of the continuing antisemitism and pogroms in smaller towns. Andrew eventually left Poland for France and then came to Canada in 1951. In Toronto, he ran successful businesses in the textile industry. Andrew Tylman lives in Toronto.

The War Changed Everything

I was born in November 1933. My earliest memory is the summer of 1937. We went on a summer holiday to Głowno, a Polish resort area. I went with my mother; she and I were there the whole summer and Father joined us for a week or two at a time. In those days, middle-class Jewish families didn’t go away in the summer for just a week or two; we went for at least a month and usually for two months, the whole summer. When we went away, we took kitchen utensils and comforters and towels and whatever we’d need for the summer. It is a lovely first memory to have.

Sochaczew had approximately 11,000 people, with almost 4,000 of them Jews. When I say we were well-off, it wasn’t palatial living. It was well-off for Polish Jews. We had two bedrooms, a living room, a very large kitchen, and a dining room off the kitchen. Our kitchen and dining room faced the courtyard; the bedrooms and living room faced the street. There was no toilet in our apartment; we either used chamber pots or went downstairs to the communal latrines in the courtyard. There was no running water. In town there were professional water carriers, called wasertreger in Yiddish; they carried a thick wooden rod across the shoulders behind the neck. Spaced on the rod were hooks on which they hung pails of water. Very strong people could carry six pails, but usually they carried four. The well was in the square across the street from us, so the carriers didn’t have to carry water very far to come to our apartment.

My mother was very protective of me. When we went to a barber, she’d bring a towel from home so I wouldn’t get lice or anything. Lice infestation was not a big problem in town, but Mother was very careful. We had a maid, a young Polish woman, which was not unusual for middle-class people. I taught myself to read, kid stuff. My closest friend was a cousin, my mother’s sister Dora’s daughter, Greta, from Łowicz, a somewhat larger town than Sochaczew. Łowicz was only about twenty-five kilometres away, so we got together often. Greta’s birthday was in April, so she was about seven months older than I was. I was too young to start school, but Greta was supposed to start Grade 1 in the fall of 1939. The war changed everything.

When the Germans Came

In September 1939, when the war broke out, we rented a horse-drawn wagon and packed our possessions. We couldn’t take furniture but we took all our valuables and as much non-perishable food as we could. I took a few toys and books. We rode to Warsaw, some seventy kilometres away. I remember being on the road with a few relatives. The road was busy with people riding or walking toward Warsaw. German planes flew overhead, strafing the road or dropping bombs. We hid in a ditch by the side of the road whenever we heard a plane approaching. The trip took the better part of the day. Mother’s brother lived in a large apartment in Warsaw on Leszno Street.

Most of the time during the siege of Warsaw we stayed and slept in the air-raid shelter in the basement. Almost everyone from the building was there. Bombs were falling. It was scary! When my father, mother and I went out on the street after Warsaw surrendered, we saw much damage — not many buildings were totally destroyed, but there were big gaps in them and a mess on the streets. Warsaw had been surrounded and then surrendered to the Germans on September 28, 1939. Now we were under the Germans.

The Warsaw Ghetto

I remember reading the Polish newspapers, which were German-controlled, in the early summer of 1940, and there was big news about German victories. Everyone was talking about it. The Germans had occupied Paris! Grown-ups were depressed, and the news of the war had an effect on me as well; it was depressing but I wasn’t scared. The Germans were limiting the rights of Jews and making our lives more oppressive. New restrictions on Jews were announced frequently, each one warning that non-observance would be punished, including by death. In the previous November, the Nazis decreed that Jews above the age of ten had to wear an armband; I was too young and never had to wear one. In November 1940, the walls around the ghetto in Warsaw — which the Jews were required to pay for — were completed. All entrances to the ghetto were controlled by Germans in uniform or Polish police. Our apartment was inside the ghetto, and one entrance was right at the corner where we lived.

We had brought some assets with us: linen, furs, silver cutlery, jewellery, gold. I’m sure there was some cash as well — probably American dollars, which were forbidden. Father thus had the means to do business and make sure that his family did not go hungry. Everything we owned at that time could be packed in three or four suitcases.

When we started to walk out of the ghetto, I made a small wave toward Mother with my left hand, keeping it low to not attract attention. This was the last time that I saw her.

Hiding through the Uprising

Father had made contact with a Polish man to hide us. I forget his name but remember that he was a middle-aged, middle-class man. He also lived in Mokotów, near Father’s workstation outside the ghetto. We sent a messenger to him that evening. The man came and walked with me to his apartment. Later I was told that he returned to take my parents and hid them in his apartment’s cellar. I had to stay inside the apartment all of the time: I was in hiding. I knew that my parents had not been rounded up; I knew that they were hiding somewhere.

The apartment where I was hiding was on the ground floor. It was comfortable, with two rooms and a kitchen. In the evenings I put a small mattress down on the floor in the living room to sleep on. I played with their Siamese cat. There was a stack of pre-war monthly magazines published by the Liga Morska I Kolonialna (Maritime and Colonial League), which I read cover to cover. The Liga advocated expansion of the Polish marine and navy troops. The magazines had detailed descriptions of warships. The woman in the house gave me a Catholic prayer book, and I memorized the common daily prayers. In the evenings, I said them while kneeling in front of a painting of the Virgin Mary. I also learned to make the sign of the cross. In my mind this was worthwhile knowledge, given its value for potential survival.